[1]曹秀萍,肖家燕.试论典籍英译人才的培养[J].燕山大学学报(哲社版),2013,(04):056-60.
点击复制

试论典籍英译人才的培养
分享到:

《燕山大学学报(哲社版)》[ISSN:1009-2692/CN:13-1277/C]

卷:
期数:
2013年04期
页码:
056-60
栏目:
典籍翻译研究
出版日期:
2013-12-15

文章信息/Info

作者:
曹秀萍1 肖家燕2
1.湖北文理学院大学英语教学部,2.湖北文理学院外国语学院
关键词:
典籍英译理论课程教材师资
分类号:
H315.9
文献标志码:
A
摘要:
我国典籍英译事业迎来了前所未有的发展机遇,同时也面临着种种严峻的挑战。提高典籍英译后备人才培养的速度、规模和质量,显得刻不容缓。文章从理论研究、课程设置、教材建设、师资培训等方面阐述了典籍英译学科建设和人才培养的现状、问题及对策。

相似文献/References:

[1]付瑛瑛,王 宏.从典籍英译看中国文化的对外传译——王宏教授访谈录[J].燕山大学学报(哲社版),2018,19(04):029.
[2]王治国,李 亮.从《易经英译的符号学研究》看《易经》英译批评研究的取向[J].燕山大学学报(哲社版),2018,19(04):036.

备注/Memo

备注/Memo:
[收稿日期] 2013-07-22 [基金项目] 湖北文理学院校级教学研究项目“翻译错误分析在大学英语教学中的运用”(JY201216)
[作者简介] 曹秀萍(1976-),女,湖北襄阳人,硕士,湖北文理学院大学英语教学部讲师;肖家燕(1966-),女,湖北谷城人,博士,湖北文理学院外国语学院教授。
更新日期/Last Update: 2013-12-17